Besoin d'aide - traduction en anglais.
3 participants
Page 1 sur 1
Besoin d'aide - traduction en anglais.
Salut!
Mon anglais étant minable, je me demandais si l'une ou l'autre aurait la gentillesse et le temps de me traduire ce petit texte.
Merci.
"Bonjour!
Je t'invite à venir fêter avec moi mes 4 ans,
le dimanche 29 novembre 2009 de 14H30 à 17H00.
Beaucoup de plaisir, de rires et un spectacle-surprise!
Je t'attends!
Merci de me confirmer ta présence au......"
Mon anglais étant minable, je me demandais si l'une ou l'autre aurait la gentillesse et le temps de me traduire ce petit texte.
Merci.
"Bonjour!
Je t'invite à venir fêter avec moi mes 4 ans,
le dimanche 29 novembre 2009 de 14H30 à 17H00.
Beaucoup de plaisir, de rires et un spectacle-surprise!
Je t'attends!
Merci de me confirmer ta présence au......"
vivel'été- Douce brise privilégiée
-
Nombre de messages : 5023
Age : 50
Localisation : de retour en France, Bretagne.
Emploi : conception graphique
Loisirs : ordi, casse-tête, être maman...
Date d'inscription : 20/04/2006
Re: Besoin d'aide - traduction en anglais.
vivel'été a écrit:Salut!
Mon anglais étant minable, je me demandais si l'une ou l'autre aurait la gentillesse et le temps de me traduire ce petit texte.
Merci.
"Bonjour!
Je t'invite à venir fêter avec moi mes 4 ans,
le dimanche 29 novembre 2009 de 14H30 à 17H00.
Beaucoup de plaisir, de rires et un spectacle-surprise!
Je t'attends!
Merci de me confirmer ta présence au......"
Good Day
You are invited to join me on my 4th birthday party
Sunday november 29, 2009 from 2h30 pm to 5h00 pm
Lots of fun, laughs and a surprise show.
I'm hoping for your presence.
Please confirm your presence at ....
Re: Besoin d'aide - traduction en anglais.
Salut! Juste préciser que les heures en anglais ne s'écrivent pas avec des h.
Donc il faudrait dire 2:30 pm to 5:00 pm
Sinon le texte de Rachipou est parfait!
Bonne journée a vous deux!
Donc il faudrait dire 2:30 pm to 5:00 pm
Sinon le texte de Rachipou est parfait!
Bonne journée a vous deux!
jolieee- Parfum de Jardin platinium
-
Nombre de messages : 3735
Age : 40
Localisation : Laval
Emploi : Adj. adm. Agence canadienne d'inspection des aliments
État civil : Mariée
Date d'inscription : 02/01/2009
Re: Besoin d'aide - traduction en anglais.
Merci Rachipou pour la traduction, c'est très apprécié.
et jolieee pour la précision.
et jolieee pour la précision.
vivel'été- Douce brise privilégiée
-
Nombre de messages : 5023
Age : 50
Localisation : de retour en France, Bretagne.
Emploi : conception graphique
Loisirs : ordi, casse-tête, être maman...
Date d'inscription : 20/04/2006
Sujets similaires
» traduction d'un mot d'anglais S.V.P.
» Traduction anglais vers francais svp!!!
» jaurais tellement besoin daide...
» toune dété besoin daide
» besoin daide!!
» Traduction anglais vers francais svp!!!
» jaurais tellement besoin daide...
» toune dété besoin daide
» besoin daide!!
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum