les étiquettes
+2
jessdolphin5
Isou
6 participants
Page 1 sur 1
les étiquettes
-Sur une bouteille de lotion pour les corps Cucumber Melon/ concombre melon: Employez le journal pour de meilleurs rèsultats(use daily for best results)
-Sur une bombe aérosol de produit nettoyant: Magasin hors de la portée des enfants. (Store out of reach of children)
-Sur un emballage de tasse pour jeune bébé: Spill-proof Sport-Pal/Preuve de flaque-ami de sport.
-Sur une boite de balles de tennis: 3 pack vacuum can tennis balls./ 3 paquet vide peut balles de tennis. (vive le mot-à-mot)
-Sur un emballage d'un produit alimentaire: Cook in just 2 minutes! /Cuisinier en seulement 2 minutes!
-INstructions sur une boîte de mélange à gâteau: Verser sachet dans bol et passer à la moissonneuse-batteuse! Méchant gâteau!
-Sur une boîte de gants pour le golf de marque Champoin: Golf glove with mesh back for snug fit/ Gant de glove, mesh dos pour crise d'apoplexie confortable: traduiction correcte: Gant de golf avec doc en maille pour un confort accru.
-Sur une bouteille de savon à bulles: Dual pivoting seal caps / Les pivoting casquettes du phoque doubles.
-Sur une bouteille à bec verseur: No more messy spills/ Aucune plus de chutes en désordre.
- Instruction de cuisson d'un tournedos: Recouve viande et cuite 10 procès-verbaux de chaque côtés!
-La compagnie Roman offre un excellent mélange de soupe au goût de remuer bien et des suculents champignons aux lasagnes.
-Chez Méto ils ont du Paysan rôti-porc cuit/ Paysan cooked porc roast.
-Sur une bombe aérosol de produit nettoyant: Magasin hors de la portée des enfants. (Store out of reach of children)
-Sur un emballage de tasse pour jeune bébé: Spill-proof Sport-Pal/Preuve de flaque-ami de sport.
-Sur une boite de balles de tennis: 3 pack vacuum can tennis balls./ 3 paquet vide peut balles de tennis. (vive le mot-à-mot)
-Sur un emballage d'un produit alimentaire: Cook in just 2 minutes! /Cuisinier en seulement 2 minutes!
-INstructions sur une boîte de mélange à gâteau: Verser sachet dans bol et passer à la moissonneuse-batteuse! Méchant gâteau!
-Sur une boîte de gants pour le golf de marque Champoin: Golf glove with mesh back for snug fit/ Gant de glove, mesh dos pour crise d'apoplexie confortable: traduiction correcte: Gant de golf avec doc en maille pour un confort accru.
-Sur une bouteille de savon à bulles: Dual pivoting seal caps / Les pivoting casquettes du phoque doubles.
-Sur une bouteille à bec verseur: No more messy spills/ Aucune plus de chutes en désordre.
- Instruction de cuisson d'un tournedos: Recouve viande et cuite 10 procès-verbaux de chaque côtés!
-La compagnie Roman offre un excellent mélange de soupe au goût de remuer bien et des suculents champignons aux lasagnes.
-Chez Méto ils ont du Paysan rôti-porc cuit/ Paysan cooked porc roast.
Re: les étiquettes
Tu viens de faire ma journée
jessdolphin5- Douce brise privilégiée
-
Nombre de messages : 6413
Age : 42
Localisation : Ste-Thérèse
Emploi : Technicienne informatique
État civil : Mariée
Date d'inscription : 17/04/2006
Re: les étiquettes
Ho boy
Josée1980- Parfum de Jardin platinium
-
Nombre de messages : 2694
Age : 43
Localisation : Longueuil
Emploi : Maman temps plein
Loisirs : M'occuper de mes mousses que j'aime tant
Date d'inscription : 27/08/2007
manushka- Charmeuse de Miel d'Or
-
Nombre de messages : 2275
Date d'inscription : 26/10/2006
Re: les étiquettes
J'adore ce genres de traductions là...
isabeille- Douce brise privilégiée
-
Nombre de messages : 7792
Date d'inscription : 21/01/2007
Sujets similaires
» étiquettes DVD
» Étiquettes NEATO
» Traduction sur les étiquettes
» Décrypter les étiquettes
» Étiquettes pour vêtements
» Étiquettes NEATO
» Traduction sur les étiquettes
» Décrypter les étiquettes
» Étiquettes pour vêtements
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum